TEC++ Logo News Support Download Contact Ordering Information Instruments Division
TEC++ DR. VOLKER SCHMIDT GMBH 
 
   
   

VOB Optics Design Software

Terms of Trade

Home
 
  Home
  Instruments Division
  Optics Division
  VOB Lumex
  VOB Eco Series
  Download
  Ordering Information
  Prices EU, N, CH
  Special offers
  Prices World
  Special offers
  Terms of trade
  Allgemeine
  Geschäfts-
  bedingungen
  Support
  Contact us
  Company Information
















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page















Top of page
















    Our Terms of Trade are based on the "General conditiones for the supply and products and services of the electrical and electronics industry" of the Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e.V (German Association of Electrical Manufacturers), as of January 2002.

You may want to download them as PDF document: PDF: "General conditiones for the supply and products and services of the electrical and electronics industry (ZVEI)", as of January 2002
The Acrobat-Reader by Adobe is required for reading.


GENERAL CONDITIONS
FOR THE SUPPLY OF PRODUCTS AND SERVICES
OF THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS INDUSTRY*
for commercial transactions between businesses
* Translation of the original German text.

recommended by the Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e. V.
– January 2002 –
© 2002 Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e. V., Stresemannallee 19, 60596 Frankfurt am Main. All rights reserved.
I. GENERAL
1. The scope of deliveries and/or services (hereinafter referred to as
„Supplies") shall be determined by the written declarations of both Parties.
General terms and conditions of the Purchaser shall apply only if and when
expressly accepted by the supplier or the provider of services (hereinafter
referred to as „Supplier") in writing.
2. The Supplier herewith reserves any industrial property rights and/or copyrights
pertaining to its cost estimates, drawings and other documents (hereinafter
referred to as „Documents"). The Documents shall not be made
accessible to third parties without the Supplierīs prior consent and shall,
upon request, be returned without undue delay to the Supplier if the contract
is not awarded to the Supplier. Sentences 1 and 2 shall apply mutatis
mutandis to documents of the Purchaser; these may, however, be made
accessible to third parties to whom the Supplier may rightfully transfer
Supplies.
3. The Purchaser shall have the non-exclusive right to use standard software,
provided that it remains unchanged, is used within the agreed performance
parameters, and on the agreed equipment. The Purchaser may make one
back-up copy without express agreement.
4. Partial Supplies shall be allowed, unless they are unreasonable to accept for
the Purchaser.
II. PRICES AND TERMS OF PAYMENT
1. Prices shall be ex works and exclude packaging; value added tax shall be
added at the then applicable rate.
2. If the Supplier is also responsible for assembly or erection and unless otherwise
agreed, the Purchaser shall pay the agreed remuneration and any
incidental costs required, e. g. travel costs, costs for the transport of tools
and equipment, and personal luggage as well as allowances.
3. Payments shall be made free Supplierīs paying office.
4. The Purchaser may set off only those claims that are undisputed or against
which no legal recourse is possible.
III. RETENTION OF TITLE
1. Items pertaining to the Supplies („Retained Goods") shall remain the property
of the Supplier until each and every claim the Supplier has against the
Purchaser on account of the business connection has been fulfilled. If the
combined value of the security interests of the Supplier exceeds the value
of all secured claims by more than 20 %, the Supplier shall release a corresponding
part of the security interest if so requested by the Purchaser.
2. For the duration of the retention of title, the Purchaser may not pledge the
Retained Goods or use them as security, and resale shall be possible only
for resellers in the ordinary course of their business and only on condition
that the reseller receives payment from its customer or makes the transfer
of property to the customer dependent upon the customer fulfilling its obligation
to effect payment.
3. The Purchaser shall inform the Supplier forthwith of any seizure or other act
of intervention by third parties.
4. Where the Purchaser fails to fulfil its duties, including failure to make payments
due, the Supplier shall be entitled to cancel the contract and take
back the Retained Goods in the case of continued failure following expiry of
a reasonable time set by the Supplier; the statutory provisions that a time
limit is not needed remain unaffected. The Purchaser shall be obliged to surrender
the Retained Goods.
IV. TIME FOR SUPPLIES; DELAY
1. Times set for Supplies can only be observed if all Documents to be supplied
by the Purchaser, necessary permits and releases, especially concerning
plans, are received in time and if agreed terms of payment and other obligations
of the Purchaser are fulfilled. Unless these conditions are fulfilled in
time, times set shall be extended appropriately; this shall not apply where
the Supplier is responsible for the delay.
2. If non-observance of the times set is due to force majeure such as mobilization,
war, rebellion or similar events, e. g. strike or lockout, such time
shall be extended accordingly.
3. If the Supplier is responsible for the delay (hereinafter referred to as „Delay")
and the Purchaser demonstrably suffered a loss therefrom, the Purchaser
may claim a compensation as liquidated damages of 0.5 % for every completed
week of Delay, but in no case more than a total of 5 % of the price of
that part of the Supplies which because of the Delay could not be put to the
intended use.
4. Purchaserīs claims for damages due to delayed Supplies as well as claims
for damages in lieu of performance exceeding the limits specified in No. 3
above shall be excluded in all cases of delayed Supplies even upon expiry
of a time set to the Supplier to effect the Supplies. This shall not apply in
cases of mandatory liability based on intent, gross negligence, or due to
injury of life, body or health. Cancellation of the contract by the Purchaser
based on statute shall be limited to cases where the Supplier is responsible
for the delay. The above provisions do not imply a change in the burden of
proof to the detriment of the Purchaser.
5. At the Supplierīs request the Purchaser shall declare within a reasonable
period of time whether the Purchaser cancels the contract due to the
delayed Supplies or insists on the Supplies to be carried out.
6. If dispatch or shipment is delayed at the Purchaserīs request by more than
one month after notice of the readiness for dispatch was given, the
Purchaser may be charged, for every month commenced, storage costs of
0.5 % of the price of the items of the Supplies, but in no case more than a
total of 5 %. The parties to the contract may prove that higher or, as the case
may be, lower storage costs have been incurred.
V. TRANSFER OF RISK
1. Even where delivery has been agreed freight free, the risk shall pass to the
Purchaser as follows:
a) if the Supplies do not include assembly or erection, at the time when the
Supplies are shipped or picked up by the carrier. Upon request of the
Purchaser, the Supplier shall insure the Supplies against the usual risks
of transport at the expense of the Purchaser;
b) if the Supplies include assembly or erection, at the day of taking over in
the own works or, if so agreed, after a fault-free trial run.
2. The risk shall pass to the Purchaser if dispatch, shipping, the start or performance
of assembly or erection, the taking over in the own works or the
trial run is delayed for reasons for which the Purchaser is responsible or if
the Purchaser has otherwise failed to accept the Supplies.
VI. ASSEMBLY AND ERECTION
Unless otherwise agreed in writing, assembly/erection shall be subject to the
following provisions:
1. The Purchaser shall provide at its own expense and in good time:
a) all earth and construction work and other ancillary work outside the
scope of the Supplier, including the necessary skilled and unskilled
labour, construction materials and tools,
b) the equipment and materials necessary for assembly and commissioning
such as scaffolds, lifting equipment and other devices as well as fuels
and lubricants,
c) energy and water at the point of use including connections, heating and
lighting,
d) suitable dry and lockable rooms of sufficient size adjacent to the site for
the storage of machine parts, apparatus, materials, tools, etc. and adequate
working and recreation rooms for the erection personnel, including
sanitary facilities as are appropriate in the specific circumstances.
Furthermore, the Purchaser shall take all measures it would take for the
protection of its own possessions to protect the possessions of the
Supplier and of the erection personnel at the site,
e) protective clothing and protective devices needed due to particular conditions
prevailing on the specific site.
2. Before the erection work starts, the Purchaser shall make available of its
own accord any information required concerning the location of concealed
electric power, gas and water lines or of similar installations as well as the
necessary structural data.
3. Prior to assembly or erection, the materials and equipment necessary for the
work to start must be available on the site of assembly/erection and any
preparatory work must have advanced to such a degree that assembly/erection
can be started as agreed and carried out without interruption. Access
roads and the assembly/erection site itself must be level and clear.
4. If assembly, erection or commissioning is delayed due to circumstances for
which the Supplier is not responsible, the Purchaser shall bear the reason- 1/4
© 2002 Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e. V., Stresemannallee 19, 60596 Frankfurt am Main. All rights reserved.
able costs incurred for idle times and any additional travelling of the Supplier
or the erection personnel.
5. The Purchaser shall attest to the hours worked by the erection personnel
towards the Supplier at weekly intervals and the Purchaser shall immediately
confirm in writing if assembly, erection or commissioning has been completed.
6. If, after completion, the Supplier demands acceptance of the Supplies, the
Purchaser shall comply therewith within a period of two weeks. In default
thereof, acceptance is deemed to have taken place. Acceptance is also
deemed to have been effected if the Supplies are put to use, after completion
of an agreed test phase, if any.
VII. RECEIVING OF SUPPLIES
The Purchaser shall not refuse to receive Supplies due to minor defects.
VIII. DEFECTS AS TO QUALITY
The Supplier shall be liable for defects as to quality („Sachmängel", hereinafter
referred to as „Defects",) as follows:
1. All parts or services where a Defect becomes apparent within the limitation
period shall, at the discretion of the Supplier, be repaired, replaced or provided
again free of charge irrespective of the hours of operation elapsed,
provided that the reason for the Defect had already existed at the time when
the risk passed.
2. Claims based on Defects are subject to a limitation period of 12 months.
This provision shall not apply where longer periods are prescribed by law
according to Sec. 438 para. 1 No. 2 (buildings and things used for a building),
Sec. 479 para. 1 (right of recourse), and Sec. 634a para. 1 No. 2
(defects of a building) German Civil Code („BGB"), as well as in cases of
injury of life, body or health, or where the Supplier intentionally or grossly
negligently fails to fulfil its obligation or fraudulently conceals a Defect. The
legal provisions regarding suspension of expiration (
„Ablaufhemmung"),
suspension (
„Hemmung") and recommencement of limitation periods
remain unaffected.
3. The Purchaser shall notify Defects to the Supplier in writing and without
undue delay.
4. In the case of notification of a Defect, the Purchaser may withhold payments
to a reasonable extent taking into account the Defect occurred. The
Purchaser, however, may withhold payments only if the subject-matter of the
notification of the Defect occurred is justified beyond doubt. Unjustified notifications
of Defect shall entitle the Supplier to have its expenses reimbursed
by the Purchaser.
5. The Supplier shall first be given the opportunity to supplement its performance
(
„Nacherfüllung") within a reasonable period of time.
6. If supplementary performance is unsuccessful, the Purchaser shall be entitled
to cancel the contract or reduce the remuneration, irrespective of any
claims for damages it may have according to Art. XI.
7. There shall be no claims based on Defect in cases of insignificant deviations
from the agreed quality, of only minor impairment of usefulness, of natural
wear and tear or damage arising after the transfer of risk from faulty or negligent
handling, excessive strain, unsuitable equipment, defective workmanship,
inappropriate foundation soil or from particular external influences not
assumed under the contract, or from non-reproducible software errors.
Claims based on defects attributable to improper modifications or repair
work carried out by the Purchaser or third parties and the consequences
thereof shall be likewise excluded.
8. The Purchaser shall have no claim with respect to expenses incurred in the
course of supplementary performance, including costs of travel and transport,
labour, and material, to the extent that expenses are increased
because the subject-matter of the Supplies was subsequently brought to
another location than the Purchaserīs branch office, unless doing so complies
with the intended use of the Supplies.
9. The Purchaserīs right of recourse against the Supplier pursuant to Sec. 478
BGB is limited to cases where the Purchaser has not concluded an agreement
with its customers exceeding the scope of the statutory provisions
governing claims based on Defects. Moreover, No. 8 above shall apply
mutatis mutandis to the scope of the right of recourse the Purchaser has
against the Supplier pursuant to Sec. 478 para. 2 BGB.
10. Furthermore, the provisions of Art. XI (Other Claims for Damages) shall apply
in respect of claims of damages. Any other claims of the Purchaser against
the Supplier or its agents or any such claims exceeding the claims provided
for in this Art. VIII, based on a Defect, shall be excluded.
IX. INDUSTRIAL PROPERTY RIGHTS AND COPYRIGHT;
DEFECTS IN TITLE
1. Unless otherwise agreed, the Supplier shall provide the Supplies free from
third partiesī industrial property rights and copyrights (hereinafter referred to
as „IPR") with respect to the country of the place of destination. If a third
party asserts a justified claim against the Purchaser based on an infringement
of an IPR with respect to the Supplies made by the Supplier and then
used in conformity with the contract, the Supplier shall be liable to the
Purchaser within the time period stipulated in Art. VIII No. 2 as follows:
a) The Supplier shall choose whether to acquire, at its own expense, the
right to use the IPR with respect to the Supplies concerned or whether to
modify the Supplies such that they no longer infringe the IPR or replace
them. If this would be unreasonable to demand from the Supplier, the
Purchaser may cancel the contract or reduce the remuneration pursuant
to the appli-cable statutory provisions.
b) The Supplierīs liability to pay damages shall be governed by Art. XI.
c) The above obligations of the Supplier shall only apply if the Purchaser
(i) immediately notifies the Supplier of any such claim asserted by the third
party in writing, (ii) does not concede the existence of an infringement and
(iii) leaves any protective measures and settlement negotiations to the discretion
of the Supplier. If the Purchaser stops using the Supplies in order
to reduce the damage or for other good reason, it shall be obliged to point
out to the third party that no acknowledgement of the alleged infringement
may be inferred from the fact that the use has been discontinued.
2. Claims of the Purchaser shall be excluded if it is itself responsible for the
infringement of an IPR.
3. Claims of the Purchaser shall also be excluded if the infringement of the IPR
is caused by specifications made by the Purchaser, to a type of use not foreseeable
by the Supplier or to the Supplies being modified by the Purchaser
or being used together with products not provided by the Supplier.
4. In addition, with respect to claims by the Purchaser pursuant to No. 1 a)
above, Art. VIII Nos. 4, 5, and 9 shall apply mutatis mutandis in the event of
an infringement of an IPR.
5. Where other defects in title occur, Art. VIII shall apply mutatis mutandis.
6. Any other claims of the Purchaser against the Supplier or its agents or any
such claims exceeding the claims provided for in this Art. IX, based on a
defect in title, shall be excluded.
X. IMPOSSIBILITY OF PERFORMANCE; ADAPTATION OF CONTRACT
1. To the extent that Supplies are impossible to be carried out, the Purchaser
shall be entitled to claim damages, unless the Supplier is not responsible for
the impossibility. The Purchaserīs claim for damages shall, however, be limited
to an amount of 10 % of the value of the part of the Supplies which,
owing to the impossibility, cannot be put to the intended use. This limitation
shall not apply in the case of mandatory liability based on intent, gross negligence
or injury of life, body or health; this does not imply a change in the
burden of proof to the detriment of the Purchaser. The right of the Purchaser
to cancel the contract shall remain unaffected.
2. Where unforeseeable events within the meaning of Art. IV No. 2 substantially
change the economic importance or the contents of the Supplies or considerably
affect the Supplierīs business, the contract shall be adapted taking
into account the principles of reasonableness and good faith. Where
doing so is economically unreasonable, the Supplier shall have the right to
cancel the contract. If the Supplier intends to exercise its right to cancel the
contract, it shall notify the Purchaser thereof without undue delay after having
realised the repercussions of the event; this shall also apply even where
an extension of the delivery period had previously been agreed with the
Purchaser.
XI. OTHER CLAIMS FOR DAMAGES
1. Any claims for damages and reimbursement of expenses the Purchaser may
have (hereinafter referred to as „Claims for Damages"), based on whatever
legal reason, including infringement of duties arising in connection with the
contract or tort, shall be excluded.
2. The above shall not apply in the case of mandatory liability, e. g. under the
German Product Liability Act (
„Produkthaftungsgesetz"), in the case of
intent, gross negligence, injury of life, body or health, or breach of a condition
which goes to the root of the contract (
„wesentliche Vertragspflichten").
However, Claims for Damages arising from a breach of a condition which
goes to the root of the contract shall be limited to the foreseeable damage
which is intrinsic to the contract, unless caused by intent or gross negligence
or based on liability for injury of life, body or health. The above provision
does not imply a change in the burden of proof to the detriment of the
Purchaser.
3. To the extent that the Purchaser has a valid Claim for Damages according
to this Art. XI, it shall be time-barred upon expiration of the limitation period
applicable to Defects pursuant to Art. VIII No. 2. In the case of claims for
damages under the German Product Liability Act, the statutory provisions
governing limitation periods shall apply.
XII. VENUE AND APPLICABLE LAW
1. If the Purchaser is a businessperson, sole venue for all disputes arising
directly or indirectly out of the contract shall be the Supplierīs place of business.
However, the Supplier may also bring an action at the Purchaserīs
place of business.
2. Legal relations existing in connection with this contract shall be governed by
German substantive law, to the exclusion of the United Nations Convention
on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
XIII. SEVERABILITY CLAUSE
The legal invalidity of one or more provisions of this contract shall in no way
affect the validity of the remaining provisions. This shall not apply if it would be
unreasonable for one of the parties to continue the contract.
2/4

Allgemeine Lieferbedingungen
für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie
zur Verwendung im Geschäftsverkehr gegenüber Unternehmern
Unverbindliche Konditionenempfehlung des Zentralverbandes Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e. V.
– Stand: Januar 2002 –
© 2002 Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e. V., Stresemannallee 19, 60596 Frankfurt am Main. Alle Rechte vorbehalten.
I. Allgemeine Bestimmungen
1. Für den Umfang der Lieferungen oder Leistungen (im Folgenden: Lieferungen)
sind die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen maßgebend. Allgemeine
Geschäftsbedingungen des Bestellers gelten jedoch nur insoweit, als der
Lieferer oder Leistende (im Folgenden: Lieferer) ihnen ausdrücklich schriftlich
zugestimmt hat.
2. An Kostenvoranschlägen, Zeichnungen und anderen Unterlagen (im Folgenden:
Unterlagen) behält sich der Lieferer seine eigentums- und urheberrechtlichen
Verwertungsrechte uneingeschränkt vor. Die Unterlagen dürfen nur
nach vorheriger Zustimmung des Lieferers Dritten zugänglich gemacht werden
und sind, wenn der Auftrag dem Lieferer nicht erteilt wird, diesem auf Verlangen
unverzüglich zurückzugeben. Die Sätze 1 und 2 gelten entsprechend für Unterlagen
des Bestellers; diese dürfen jedoch solchen Dritten zugänglich gemacht
werden, denen der Lieferer zulässigerweise Lieferungen übertragen hat.
3. An Standardsoftware hat der Besteller das nicht ausschließliche Recht zur
Nutzung mit den vereinbarten Leistungsmerkmalen in unveränderter Form auf
den vereinbarten Geräten. Der Besteller darf ohne ausdrückliche Vereinbarung
eine Sicherungskopie erstellen.
4. Teillieferungen sind zulässig, soweit sie dem Besteller zumutbar sind.
II. Preise und Zahlungsbedingungen
1. Die Preise verstehen sich ab Werk ausschließlich Verpackung zuzüglich der
jeweils geltenden gesetzlichen Umsatzsteuer.
2. Hat der Lieferer die Aufstellung oder Montage übernommen und ist nicht etwas
anderes vereinbart, so trägt der Besteller neben der vereinbarten Vergütung
alle erforderlichen Nebenkosten wie Reisekosten, Kosten für den Transport des
Handwerkszeugs und des persönlichen Gepäcks sowie Auslösungen.
3. Zahlungen sind frei Zahlstelle des Lieferers zu leisten.
4. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten
oder rechtskräftig festgestellt sind.
III. Eigentumsvorbehalt
1. Die Gegenstände der Lieferungen (Vorbehaltsware) bleiben Eigentum des
Lieferers bis zur Erfüllung sämtlicher ihm gegen den Besteller aus der Geschäftsverbindung
zustehenden Ansprüche. Soweit der Wert aller Sicherungsrechte,
die dem Lieferer zustehen, die Höhe aller gesicherten Ansprüche um
mehr als 20 % übersteigt, wird der Lieferer auf Wunsch des Bestellers einen
entsprechenden Teil der Sicherungsrechte freigeben.
2. Während des Bestehens des Eigentumsvorbehalts ist dem Besteller eine
Verpfändung oder Sicherungsübereignung untersagt und die Weiterveräußerung
nur Wiederverkäufern im gewöhnlichen Geschäftsgang und nur
unter der Bedingung gestattet, dass der Wiederverkäufer von seinem Kunden
Bezahlung erhält oder den Vorbehalt macht, dass das Eigentum auf den
Kunden erst übergeht, wenn dieser seine Zahlungsverpflichtungen erfüllt hat.
3. Bei Pfändungen, Beschlagnahmen oder sonstigen Verfügungen oder Eingriffen
Dritter hat der Besteller den Lieferer unverzüglich zu benachrichtigen.
4. Bei Pflichtverletzungen des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist
der Lieferer nach erfolglosem Ablauf einer dem Besteller gesetzten angemessenen
Frist zur Leistung zum Rücktritt und zur Rücknahme berechtigt; die gesetzlichen
Bestimmungen über die Entbehrlichkeit einer Fristsetzung bleiben
unberührt. Der Besteller ist zur Herausgabe verpflichtet.
IV. Fristen für Lieferungen; Verzug
1. Die Einhaltung von Fristen für Lieferungen setzt den rechtzeitigen Eingang
sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen
und Freigaben, insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung
der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen durch
den Besteller voraus. Werden diese Voraussetzungen nicht rechtzeitig erfüllt,
so verlängern sich die Fristen angemessen; dies gilt nicht, wenn der Lieferer
die Verzögerung zu vertreten hat.
2. Ist die Nichteinhaltung der Fristen auf höhere Gewalt, z. B. Mobilmachung,
Krieg, Aufruhr, oder auf ähnliche Ereignisse, z. B. Streik, Aussperrung, zurückzuführen,
verlängern sich die Fristen angemessen.
3. Kommt der Lieferer in Verzug, kann der Besteller – sofern er glaubhaft macht,
dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist – eine Entschädigung für jede
vollendete Woche des Verzuges von je 0,5 %, insgesamt jedoch höchstens 5%
des Preises für den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen des Verzuges
nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden konnte.
4. Sowohl Schadensersatzansprüche des Bestellers wegen Verzögerung der
Lieferung als auch Schadensersatzansprüche statt der Leistung, die über die
in Nr. 3 genannten Grenzen hinausgehen, sind in allen Fällen verzögerter
Lieferung, auch nach Ablauf einer dem Lieferer etwa gesetzten Frist zur
Lieferung, ausgeschlossen. Dies gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der
groben Fahrlässigkeit oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers
oder der Gesundheit zwingend gehaftet wird. Vom Vertrag kann der Besteller
im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen nur zurücktreten, soweit die Verzögerung
der Lieferung vom Lieferer zu vertreten ist. Eine Änderung der Beweislast
zum Nachteil des Bestellers ist mit den vorstehenden Regelungen
nicht verbunden.
5. Der Besteller ist verpflichtet, auf Verlangen des Lieferers innerhalb einer
angemessenen Frist zu erklären, ob er wegen der Verzögerung der Lieferung
vom Vertrag zurücktritt oder auf der Lieferung besteht.
6. Werden Versand oder Zustellung auf Wunsch des Bestellers um mehr als einen
Monat nach Anzeige der Versandbereitschaft verzögert, kann dem Besteller für
jeden angefangenen Monat Lagergeld in Höhe von 0,5% des Preises der
Gegenstände der Lieferungen, höchstens jedoch insgesamt 5 %, berechnet
werden. Der Nachweis höherer oder niedrigerer Lagerkosten bleibt den Vertragsparteien
unbenommen.
V. Gefahrübergang
1. Die Gefahr geht auch bei frachtfreier Lieferung wie folgt auf den Besteller über:
a) bei Lieferungen ohne Aufstellung oder Montage, wenn sie zum Versand
gebracht oder abgeholt worden sind. Auf Wunsch und Kosten des Bestellers
werden Lieferungen vom Lieferer gegen die üblichen Transportrisiken
versichert;
b) bei Lieferungen mit Aufstellung oder Montage am Tage der Übernahme in
eigenen Betrieb oder, soweit vereinbart, nach einwandfreiem Probebetrieb.
2. Wenn der Versand, die Zustellung, der Beginn, die Durchführung der
Aufstellung oder Montage, die Übernahme in eigenen Betrieb oder der Probebetrieb
aus vom Besteller zu vertretenden Gründen verzögert wird oder der
Besteller aus sonstigen Gründen in Annahmeverzug kommt, so geht die Gefahr
auf den Besteller über.
VI. Aufstellung und Montage
Für die Aufstellung und Montage gelten, soweit nichts anderes schriftlich vereinbart
ist, folgende Bestimmungen:
1. Der Besteller hat auf seine Kosten zu übernehmen und rechtzeitig zu stellen:
a) alle Erd-, Bau- und sonstigen branchenfremden Nebenarbeiten einschließlich
der dazu benötigten Fach- und Hilfskräfte, Baustoffe und Werkzeuge,
b) die zur Montage und Inbetriebsetzung erforderlichen Bedarfsgegenstände
und -stoffe, wie Gerüste, Hebezeuge und andere Vorrichtungen, Brennstoffe
und Schmiermittel,
c) Energie und Wasser an der Verwendungsstelle einschließlich der Anschlüsse,
Heizung und Beleuchtung,
d) bei der Montagestelle für die Aufbewahrung der Maschinenteile, Apparaturen,
Materialien, Werkzeuge usw. genügend große, geeignete, trockene
und verschließbare Räume und für das Montagepersonal angemessene
Arbeits- und Aufenthaltsräume einschließlich den Umständen angemessener
sanitärer Anlagen; im Übrigen hat der Besteller zum Schutz des
Besitzes des Lieferers und des Montagepersonals auf der Baustelle die
Maßnahmen zu treffen, die er zum Schutz des eigenen Besitzes ergreifen
würde,
e) Schutzkleidung und Schutzvorrichtungen, die infolge besonderer Umstände
der Montagestelle erforderlich sind.
2. Vor Beginn der Montagearbeiten hat der Besteller die nötigen Angaben über die
Lage verdeckt geführter Strom-, Gas-, Wasserleitungen oder ähnlicher Anlagen
sowie die erforderlichen statischen Angaben unaufgefordert zur Verfügung zu
stellen.
3. Vor Beginn der Aufstellung oder Montage müssen sich die für die Aufnahme der
Arbeiten erforderlichen Beistellungen und Gegenstände an der Aufstellungsoder
Montagestelle befinden und alle Vorarbeiten vor Beginn des Aufbaues so
weit fortgeschritten sein, dass die Aufstellung oder Montage vereinbarungsgemäß
begonnen und ohne Unterbrechung durchgeführt werden kann.
Anfuhrwege und der Aufstellungs- oder Montageplatz müssen geebnet und
geräumt sein.
3/4
© 2002 Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie (ZVEI) e. V., Stresemannallee 19, 60596 Frankfurt am Main. Alle Rechte vorbehalten.
4. Verzögern sich die Aufstellung, Montage oder Inbetriebnahme durch nicht vom
Lieferer zu vertretende Umstände, so hat der Besteller in angemessenem
Umfang die Kosten für Wartezeit und zusätzlich erforderliche Reisen des
Lieferers oder des Montagepersonals zu tragen.
5. Der Besteller hat dem Lieferer wöchentlich die Dauer der Arbeitszeit des
Montagepersonals sowie die Beendigung der Aufstellung, Montage oder
Inbetriebnahme unverzüglich zu bescheinigen.
6. Verlangt der Lieferer nach Fertigstellung die Abnahme der Lieferung, so hat sie
der Besteller innerhalb von zwei Wochen vorzunehmen. Geschieht dies nicht,
so gilt die Abnahme als erfolgt. Die Abnahme gilt gleichfalls als erfolgt, wenn
die Lieferung – gegebenenfalls nach Abschluss einer vereinbarten Testphase –
in Gebrauch genommen worden ist.
VII. Entgegennahme
Der Besteller darf die Entgegennahme von Lieferungen wegen unerheblicher
Mängel nicht verweigern.
VIII. Sachmängel
Für Sachmängel haftet der Lieferer wie folgt:
1. Alle diejenigen Teile oder Leistungen sind nach Wahl des Lieferers unentgeltlich
nachzubessern, neu zu liefern oder neu zu erbringen, die innerhalb der Verjährungsfrist
– ohne Rücksicht auf die Betriebsdauer – einen Sachmangel aufweisen,
sofern dessen Ursache bereits im Zeitpunkt des Gefahrübergangs vorlag.
2. Sachmängelansprüche verjähren in 12 Monaten. Dies gilt nicht, soweit das
Gesetz gemäß §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 (Bauwerke und Sachen für Bauwerke), 479
Abs. 1 (Rückgriffsanspruch) und 634a Abs. 1 Nr. 2 (Baumängel) BGB längere
Fristen vorschreibt sowie in Fällen der Verletzung des Lebens, des Körpers
oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung des Lieferers und bei arglistigem Verschweigen eines
Mangels. Die gesetzlichen Regelungen über Ablaufhemmung, Hemmung und
Neubeginn der Fristen bleiben unberührt.
3. Der Besteller hat Sachmängel gegenüber dem Lieferer unverzüglich schriftlich
zu rügen.
4. Bei Mängelrügen dürfen Zahlungen des Bestellers in einem Umfang zurückgehalten
werden, die in einem angemessenen Verhältnis zu den aufgetretenen
Sachmängeln stehen. Der Besteller kann Zahlungen nur zurückhalten, wenn
eine Mängelrüge geltend gemacht wird, über deren Berechtigung kein Zweifel
bestehen kann. Erfolgte die Mängelrüge zu Unrecht, ist der Lieferer berechtigt,
die ihm entstandenen Aufwendungen vom Besteller ersetzt zu verlangen.
5. Zunächst ist dem Lieferer Gelegenheit zur Nacherfüllung innerhalb angemessener
Frist zu gewähren.
6. Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Besteller – unbeschadet etwaiger
Schadensersatzansprüche gemäß Art. XI – vom Vertrag zurücktreten oder die
Vergütung mindern.
7. Mängelansprüche bestehen nicht bei nur unerheblicher Abweichung von der
vereinbarten Beschaffenheit, bei nur unerheblicher Beeinträchtigung der
Brauchbarkeit, bei natürlicher Abnutzung oder Schäden, die nach dem
Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung, übermäßiger
Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, mangelhafter Bauarbeiten,
ungeeigneten Baugrundes oder die aufgrund besonderer äußerer
Einflüsse entstehen, die nach dem Vertrag nicht vorausgesetzt sind, sowie bei
nicht reproduzierbaren Softwarefehlern. Werden vom Besteller oder von Dritten
unsachgemäß Änderungen oder Instandsetzungsarbeiten vorgenommen, so
bestehen für diese und die daraus entstehenden Folgen ebenfalls keine
Mängelansprüche.
8. Ansprüche des Bestellers wegen der zum Zweck der Nacherfüllung erforderlichen
Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten,
sind ausgeschlossen, soweit die Aufwendungen sich erhöhen, weil der
Gegenstand der Lieferung nachträglich an einen anderen Ort als die Niederlassung
des Bestellers verbracht worden ist, es sei denn, die Verbringung entspricht
seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
9. Rückgriffsansprüche des Bestellers gegen den Lieferer gemäß § 478 BGB
(Rückgriff des Unternehmers) bestehen nur insoweit, als der Besteller mit
seinem Abnehmer keine über die gesetzlichen Mängelansprüche hinausgehenden
Vereinbarungen getroffen hat. Für den Umfang des Rückgriffsanspruchs
des Bestellers gegen den Lieferer gemäß § 478 Abs. 2 BGB gilt
ferner Nr. 8 entsprechend.
10. Für Schadensersatzansprüche gilt im Übrigen Art. XI (Sonstige Schadensersatzansprüche).
Weitergehende oder andere als die in diesem Art. VIII geregelten
Ansprüche des Bestellers gegen den Lieferer und dessen Erfüllungsgehilfen
wegen eines Sachmangels sind ausgeschlossen.
IX. Gewerbliche Schutzrechte und Urheberrechte; Rechtsmängel
1. Sofern nicht anders vereinbart, ist der Lieferer verpflichtet, die Lieferung lediglich
im Land des Lieferorts frei von gewerblichen Schutzrechten und Urheberrechten
Dritter (im Folgenden: Schutzrechte) zu erbringen. Sofern ein Dritter
wegen der Verletzung von Schutzrechten durch vom Lieferer erbrachte, vertragsgemäß
genutzte Lieferungen gegen den Besteller berechtigte Ansprüche
erhebt, haftet der Lieferer gegenüber dem Besteller innerhalb der in Art. VIII Nr.
2 bestimmten Frist wie folgt:
a) Der Lieferer wird nach seiner Wahl und auf seine Kosten für die betreffenden
Lieferungen entweder ein Nutzungsrecht erwirken, sie so ändern, dass
das Schutzrecht nicht verletzt wird, oder austauschen. Ist dies dem Lieferer
nicht zu angemessenen Bedingungen möglich, stehen dem Besteller die
gesetzlichen Rücktritts- oder Minderungsrechte zu.
b) Die Pflicht des Lieferers zur Leistung von Schadensersatz richtet sich nach
Art. XI.
c) Die vorstehend genannten Verpflichtungen des Lieferers bestehen nur, soweit
der Besteller den Lieferer über die vom Dritten geltend gemachten
Ansprüche unverzüglich schriftlich verständigt, eine Verletzung nicht anerkennt
und dem Lieferer alle Abwehrmaßnahmen und Vergleichsverhandlungen
vorbehalten bleiben. Stellt der Besteller die Nutzung der Lieferung
aus Schadensminderungs- oder sonstigen wichtigen Gründen ein, ist er verpflichtet,
den Dritten darauf hinzuweisen, dass mit der Nutzungseinstellung
kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung verbunden ist.
2. Ansprüche des Bestellers sind ausgeschlossen, soweit er die Schutzrechtsverletzung
zu vertreten hat.
3. Ansprüche des Bestellers sind ferner ausgeschlossen, soweit die Schutzrechtsverletzung
durch spezielle Vorgaben des Bestellers, durch eine vom
Lieferer nicht voraussehbare Anwendung oder dadurch verursacht wird, dass
die Lieferung vom Besteller verändert oder zusammen mit nicht vom Lieferer
gelieferten Produkten eingesetzt wird.
4. Im Falle von Schutzrechtsverletzungen gelten für die in Nr. 1 a) geregelten
Ansprüche des Bestellers im Übrigen die Bestimmungen des Art. VIII Nr. 4, 5
und 9 entsprechend.
5. Bei Vorliegen sonstiger Rechtsmängel gelten die Bestimmungen des Art. VIII
entsprechend.
6. Weitergehende oder andere als die in diesem Art. IX geregelten Ansprüche des
Bestellers gegen den Lieferer und dessen Erfüllungsgehilfen wegen eines
Rechtsmangels sind ausgeschlossen.
X. Unmöglichkeit; Vertragsanpassung
1. Soweit die Lieferung unmöglich ist, ist der Besteller berechtigt, Schadensersatz
zu verlangen, es sei denn, dass der Lieferer die Unmöglichkeit nicht zu
vertreten hat. Jedoch beschränkt sich der Schadensersatzanspruch des
Bestellers auf 10 % des Wertes desjenigen Teils der Lieferung, der wegen der
Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann.
Diese Beschränkung gilt nicht, soweit in Fällen des Vorsatzes, der groben
Fahrlässigkeit oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der
Gesundheit zwingend gehaftet wird; eine Änderung der Beweislast zum
Nachteil des Bestellers ist hiermit nicht verbunden. Das Recht des Bestellers
zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt.
2. Sofern unvorhersehbare Ereignisse im Sinne von Art. IV Nr. 2 die wirtschaftliche
Bedeutung oder den Inhalt der Lieferung erheblich verändern oder auf den
Betrieb des Lieferers erheblich einwirken, wird der Vertrag unter Beachtung von
Treu und Glauben angemessen angepasst. Soweit dies wirtschaftlich nicht
vertretbar ist, steht dem Lieferer das Recht zu, vom Vertrag zurückzutreten. Will
er von diesem Rücktrittsrecht Gebrauch machen, so hat er dies nach Erkenntnis
der Tragweite des Ereignisses unverzüglich dem Besteller mitzuteilen und zwar
auch dann, wenn zunächst mit dem Besteller eine Verlängerung der Lieferzeit
vereinbart war.
XI. Sonstige Schadensersatzansprüche
1. Schadens- und Aufwendungsersatzansprüche des Bestellers (im Folgenden:
Schadensersatzansprüche), gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere
wegen Verletzung von Pflichten aus dem Schuldverhältnis und aus unerlaubter
Handlung, sind ausgeschlossen.
2. Dies gilt nicht, soweit zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz,
in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung
des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wegen der Verletzung
wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung
wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren
Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit
vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit
gehaftet wird. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Bestellers
ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden.
3. Soweit dem Besteller nach diesem Art. XI Schadensersatzansprüche zustehen,
verjähren diese mit Ablauf der für Sachmängelansprüche geltenden Verjährungsfrist
gemäß Art. VIII Nr. 2. Bei Schadensersatzansprüchen nach dem
Produkthaftungsgesetz gelten die gesetzlichen Verjährungsvorschriften.
XII. Gerichtsstand und anwendbares Recht
1. Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Besteller Kaufmann ist, bei allen aus dem
Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar sich ergebenden Streitigkeiten
der Sitz des Lieferers. Der Lieferer ist jedoch auch berechtigt, am Sitz des
Bestellers zu klagen.
2. Für die Rechtsbeziehungen im Zusammenhang mit diesem Vertrag gilt
deutsches materielles Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
XIII. Verbindlichkeit des Vertrages
Der Vertrag bleibt auch bei rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen in
seinen übrigen Teilen verbindlich. Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem
Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde.
4/4


TEC++ DR. VOLKER SCHMIDT GMBH, Marie-Curie-Str. 1, D-64372 Seelze, Germany, Phone: +49 (511) 202 801-60, Fax: +49 (511) 202 801-69, info@TECplusplus.de, www.TECplusplus.de, Copyright © 1999-2005: TEC++ DR. VOLKER SCHMIDT GMBH, Germany. Last modified: "Oct 31 2017". Please mail comments to webmaster@TECplusplus.de,  
TEC++ is a trademark Ū of TEC++ DR. VOLKER SCHMIDT GMBH.
Mirror sites: www.TECplusplus.comwww.TECplusplus.euwww.TECplusplus.netwww.Refraktometer.dewww.Refraktometrie.dewww.Refractometry.euwww.Polarimeter.dewww.Polarimetrie.dewww.Polarimetry.eu